Military slang: Origin, structure and semantics
Résumé
The humankind has been facing different wars and military conflicts during its existence and development. In the current globalized world, the role of the military is very essential and obvious. Furthermore, military slang in English is of utmost significance due to the leading role of the military from various English-speaking countries. The aim of the following research is to identify and analyze military slangy words and phrases in English; to create the military slang phrases and words corpus; to make their semantic and structural characteristics analyses; and to explain their practical usage context. The methods applied in this research include linguistic analysis, which was utilized in the selection of military slang words and phrases applied in modern English; the word-building analysis, which helped in determining semantics and structural features of military words and phrases utilized in the English language; and linguo-cultural and socio-cultural analyses that allowed giving explanations of the UK and US military traditions, cultures, and vocabulary specific features. The specific characteristics of military slang are dynamism, exaggerated expression, broad usage by the military, and general familiarity. The military slang vocabulary units have the same formation ways typical of general English vocabulary, including meanings transfer (metaphor), abbreviation and acronyms, blending, affixation, conversion, shortening, and compounding.
##plugins.generic.usageStats.downloads##
Références
Cambridge Dictionary. (n.d.). Official Web site. www.dictionary.cambridge.org
Dickson, P. (2004). War slang: American fighting word and phrases since the Civil war. (2-nd. ed.). Washington, D.C.: Brassey’s, Inc.
DOD (2021). Dictionary of Military and Associated Terms. New York: US Department of Defense. https://irp.fas.org/doddir/dod/dictionary.pdf
Ero, C., & Atwood, R. (2023, January 1). Ten conflicts to watch in 2023. International Crisis Group. https://www.crisisgroup.org/global/10-conflicts-watch-2023
Etymonline. (n.d.). Official Web site. www.etymonline.com
Fajardo, J. A.S. (2019). Exploring the ‘shashification’ of teenage slang. English Today, 35(3), 49-54. https://doi.org/10.1017/S0266078418000251
Hanaqtah, M. F. (2019). Translating military terms from English into formal Arabic. Journal of Social Sciences, 8(1), 139-156. https://doi.org/10.25255/jss.2019.8.1.139.156
Jones, B. (2018). Strange vernaculars: How eighteenth-century slang, cant, provincial languages and nautical jargon became English? Mariner’s Mirror, 104(2), 233-235. https://doi.org/10.1080/00253359.2018.1454133
Logos-World. (n.d.). Official Web site. https://logos-world.net/
Military. (n.d). Official Web site. www.military.com
Military Slang Dictionary. (n.d.). Official Web site. www.veterantv.com/dictionary
Pedlar, D., Thomson, J. M., & Castro, C. A. (2019). Military-to-civilian transition theories and frameworks. In C. A. Castro & S. Dursun (Eds.) Military veteran reintegration: Approach, management, and assessment of military veterans transitioning to civilian life (pp. 21-50). New York: Elsevier.
Pegler, M. (2014). Soldiers’ songs and slang of the Great War. New York: Osprey Group.
Proquest. (n.d.). Official Web site. Proquest.com site. www.proquest.com
Shevchuk, S. V., & Klymenko, I. V. (2011). The professional purposes of the Ukrainian language: Textbook. (2-nd. ed.). Kyiv: Alerta.
Sun, Zh., Zemel, R., & Xu, Y. (2021). A computational framework for slang generation. Transactions of the Association for Computational Linguistics, 9, 462-478. https://doi.org/10.1162/tacl_a_00378
Torchynska, N., Shymanska, V., Gontsa, I., & Dudenko, O. (2021). Intertextuality as an integral component of the modern Ukrainian discourse (on the example of literary and journalistic styles). Postmodern Openings, 12(4), 255-271. https://doi.org/10.18662/po/12.4/373
Urban Dictionary. (n.d.). Official Web site. Urban dictionary. Recovered from www.urbandictionary.com
Uwen, G., & Mensah, E. (2022). Tomorrow may not be yours: Military slang and jargon as linguistic performance in Nigeria. Language Matters: Studies in languages of Africa, 53(3), 91-111.
Yusuf, Y. Q., Fata, I. A., & Aini, R. (2022). “Gotchuu!”: The use of slang in social media by Generation Z. Lingua, 17(2), 167-174. https://acortar.link/KW4TB1
Waker, J. (2021). Tommy French: How British First Word War soldiers turned French into slang. Yorkshire: Pen and Sword Books Ltd.
Copyright (c) 2023 Amazonia Investiga
Ce travail est disponible sous la licence Creative Commons Attribution 4.0 International .