Ukrainian literature in the English-speaking environment

Keywords: postcolonial literature, general models of perception, Ukrainian literature and culture, English-speaking world, dialogic relations.

Abstract

The article highlights literary models of perception of Ukrainian national literature by the English-speaking cultural community in general and literature as its phenomenon in particular. The principle of interaction between both literatures is subject to the concept of receptive communication. The contacts of English literary material and Ukrainian one with respect to each other are characterized by asymmetry, but there is also a mutual oncoming movement. A look at Ukrainian literature in the British Empire is marked by such concepts as exoticism, stereotypes, peripheral territory, national characteristics, post-colonial world, globalization, interpretation. A full-fledged parity dialogue between the two literatures, which develop on the Slavic and Anglo-Saxon traditions, respectively, has not yet taken place at the moment, but has the potential for successful development and presence in the European cultural landscape in the medium and long term. The article emphasizes that Anglophones read, perceive and comprehend Ukrainian literature differently compared to Ukrainian readers. Thus, one of the long-term goals facing Ukrainian writers, cultural critics and literary critics is the development of aesthetic and semantic intentions, as well as the consistent and meaningful transmission of the ideas of national and state building.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biographies

Julia Bondarchuk, Kyiv National University of Technologies and Design, Ukraine.

Ph.D. (in Philology), Associate Professor, Head of the Department of Philology and Translation, Institute of Law and Modern Technologies, Kyiv National University of Technologies and Design, Ukraine.

Svitlana Dvorianchykova, Kyiv National University of Technologies and Design, Ukraine.

Ph.D. (in Philology), Associate Professor, Associate Professor at the Department of Philology and Translation, Institute of Law and Modern Technologies, Kyiv National University of Technologies and Design, Ukraine.

Maryna Vyshnevska, Kyiv National University of Technologies and Design, Ukraine.

Associate Professor at the Department of Philology and Translation, Institute of Law and Modern Technologies, Kyiv National University of Technologies and Design, Ukraine.

Kseniia Kugai, Kyiv National University of Technologies and Design, Ukraine.

Associate Professor at the Department of Philology and Translation, Institute of Law and Modern Technologies, Kyiv National University of Technologies and Design, Ukraine.

Halyna Dovhopol, Kyiv National University of Technologies and Design, Ukraine.

Associate Professor at the Department of Philology and Translation, Institute of Law and Modern Technologies, Kyiv National University of Technologies and Design, Ukraine.

References

2event (2013). Official Post-Release of the 20th Publishers’ Forum in Lviv. Recovered from https://2event.com/en/press-about-us/6

Baldick, Ch. (Ed.). (2015). Postcolonial Literature. In The Oxford Dictionary of Literary Terms (4 ed.). Recovered from https://www.oxfordreference.com/view/10.1093/acref/9780198715443.001.0001/acref-9780198715443

Dvorianchykova, S., Bondarchuk, J., Syniavska, O., & Kugai, K. (2022). Development of Intercultural Communicative Competence in the Process of Teaching English to Future Interpreters. Arab World English Journal, 13(2), 50-61. Recovered from: https://dx.doi.org/10.24093/awej/vol13no2.4

Dziuba, I. (2008). Input [Vstup] [Introduction]. In I. Dziuba, Taras Shevchenko. Zhyttia i Tvorchist [Taras Shevchenko. Life and Work] (2nd ed., pp. 5-12). Kyiv Mohyla Academy

Foucault, M. (1970). The Order of Things. Pantheon Books. Routledge.

Gachev, G. (2008). Mental’nosti Narodov Mira [Mentality of the Peoples of the World]. Eksmo.

Geertz, C. (2000). The Interpretation of Cultures. Basic Books. (Original work published 1973).

Grabowich, G. (1982). The Poet as Mythmaker: A Study of Symbolic Meaning in Taras Shevchenko. Cambridge: Mass.

Hnatiuk, O. (2005). Farewell to the Empire: Ukrainian Discussions about Identity [Proshchannia z Imperiieiu: Ukrainski Dyskusii pro Identychnist]. Criticism [Krytyka]. [In Ukranian]

Hundorova, T. (2013). Transit Culture. Symptoms of Postcolonial Trauma: Articles and Essays [Tranzytna Kultura. Symptomy Postkolonialnoi Travmy: Statti ta Esei]. Hrani-T.

Kharytonov, E., Kharytonova, O., Kolodin, D., Tkalych, M., Larkin, M., Tolmachevska, Y., Rojas-Bahamon, M.J., Arbeláez-Campillo, D. F., & Panchenko, O. I. (2021). Distance learning in the conditions of Covid-19: problems and prospects of their solution. Amazonia Investiga, 10(48), 157-169. https://doi.org/10.34069/AI/2021.48.12.17

Kincaid, L. (1979). The Convergence Model of Communication. Honolulu: East West Communication Institute.

Pavlyshyn, M. (2013). Literature, Nation and Modernity [Literatura, Natsiia i Modernist]. Center for Humanitarian Studies, Smoloskip [Tsentr humanitarnykh doslidzhen, Smoloskyp].

Riabchuk, M. (2011). Postcolonial Syndrome. Observation [Postkolonialnyi Syndrom. Sposterezhennia]. Kyiv: K.I.S. [In Ukranian]

Said, E. (1977). Orientalism. London: Penguin.

Said, E. (1994). Culture and Imperialism. Random House.

Snyder, T. (2003). The Reconstruction of Nations: Poland, Ukraine, Lithuania, Belarus, 1569–1999. London, New Haven: Yale University Press.

Syvokin, H. (1984). Eternal Dialogue: Ukrainian Literature and its Reader from Antiquity to the Present [Odvichnyi Dialoh: Ukrainska Literatura i yii Chytach vid Davnyny do Sohodni]. Dnipro.

Yefimenko, A. (2021). Grem Vik. From All Earth [Grem Vik. Ex Terra Omnia]. Zbruc. Recovered from https://zbruc.eu/node/106415.

Yurchuk, O. (2013). In the Shadow of the Empire: Ukrainian Literature in the Light of Postcolonial Theory [U Tini Imperii: Ukrainska Literatura u Svitli Postkolonialnoi Teorii]. Academy [Akademiia]. [In Ukranian]

Zborovska, N. (2006). Code of Ukrainian Literature: Project of Psychohistory of Modern Ukrainian Literature [Kod Ukrainskoi Literatury: Proekt Psykhoistorii Novitnoi Ukrainskoi Literatury]. Academvidav [Akademvydav].

Zorivchak, R. (1993). Ukrainian Literature in the English-Speaking World [Ukrainska Literatura v Anhlomovnomu Sviti]. Slavic Literature: Reports. XI International Congress of Slavists, Bratislava, August 30 – September 8, 147-161.

Zorivchak, R. (2010). English-Language Poetic Shevchenko – Achievements and Current State [Anhlomovna Poetychna Shevchenkiana – Zdobutky i Suchasnyi Stan]. Scientific Notes of the National Academy of Sciences of Ukraine, V, 117-138. [In Ukranian]
Published
2022-08-30
How to Cite
Bondarchuk, J., Dvorianchykova, S., Vyshnevska, M., Kugai, K., & Dovhopol, H. (2022). Ukrainian literature in the English-speaking environment. Amazonia Investiga, 11(54), 264-272. https://doi.org/10.34069/AI/2022.54.06.25
Section
Articles
Bookmark and Share