Biedermeier period, when the bourgeoisie found
a kind of protection from constant political,
social and economic changes in returning to their
family, loved ones and native home. It was at this
time when EC GEMÜTLICHKEIT began to be
embodied in relevant forms (style of residential
premises, design of clubs by interest, etc.) and
social practices (various clubs by interest, joint
organization of rest, coffee or tea rituals, joint
lunches, etc.) (Schmidt-Lauber, 2004, p. 32). The
Germans use the words Gemütlichkeit and
gemütlich to denote an evening, a room, a
pleasant walk, but gloomy weather is
characterised as ungemütlich 'uncomfortable'.
Not only a person’s socialisation, but also their
physical nature, in particular the body
(embodiment as a basic cognitive mechanism),
serves as the basis to formulate the meanings of
existential security and comfort. Bodily
experience and feelings formed the basis of many
ECs, including "security and cosiness" ones,
since psychologists explain the desire to find a
replacement for the already familiar prenatal
experience of safety in the mother’s body by the
increased need in safety, in a small, closed,
clearly defined space where one could hide from
danger and chaos. In particular, EC
GEBORGENHEIT (Intelmann, 2004, p. 200) is
associated with the prenatal experience of the
individual, which emphasizes the depth of the
Germans’ irrational desire to seek protection in a
kind of shelter.
The idea of finding a safe, protected place is
contained in the very content of the noun
Geborgenheit, which originates from the verb
bergen – '1) to deliver to a safe place, to save, to
hide, to protect; 2) contain something in oneself;
3) to feel safe (protected, calm)' (Wahrig, 2001,
p. 257). Germans associate such a safe and
protected place primarily with their native home
and hearth (dwelling, home, house, room, native
area, native horizons, homeland, etc.). This is
evidenced by the data of the language corpus,
where one of the most frequent collocates of the
Geborgenheit lemma are Zuhause 'native home',
Elternhaus 'parents’ house', Hort 'shelter', Halt
'halt'; parking lot', Heim '(native, parental) home;
hearth', Haus 'house', Heimat 'homeland'
(DWDS, 2023).
The origins of the world division into "own" and
"alien" can be traced back to the distant past,
when the organization of the ancient Germans’
settlements was a scaled copy of the "middle
earth" (Old Icelandic Midgaðr, Old English
middangearþ) as a discrete, protected and safe
space. The middle here has a symbolic, sacred
meaning, since in Germanic mythology the
people’s world – MIDGARD – is the locus of the
intersection of several worlds, which are ordered
in at least two dimensions. The vertical
dimension is MIDGARD (world of people),
ASGARD (world of gods), MUSPELHEIM
(world of fire giants), NIFLHEIM (world of
moisture and darkness). On the horizontal plane,
MIDGARD is surrounded by UTGARD (the
world of monsters and giants). This means that
MIDGARD for the ancient Germans is "their
own" (ordered, safe, protected, cosy) world,
which is reliably "fenced" from the fears and
dangers of the outside world by various real and
imaginary "fences" (the boundaries of one’s
dwelling, the walls of the house, a fence, a river,
mountains, forest, etc.). Even the ancient
Germans saw paradise not in an open space (cf.
the Fortunate islands, Gardens of the Hesperidia,
Elysian fields, the top of Olympus from Greek
mythology), but in the huge palace of fallen
warriors, WALHALLE (Gachev, 2008, p. 218).
The world division into MIDGARD and
UTGARD was imprinted in the modern
descendants of the ancient Germanic, in
particular the Germans, at the level of the
collective unconscious, so in their imagination
there is something terrible, scary, i.e., everything
that causes ANGST, beyond "their own" –
ordered – world. These are the origins of the
emotional need of representatives of the German
language culture in a closed, limited space and
their special longing for their home, for a cosy
home hearth, where you can feel geborgen
'protected; cosily’.
Hence, for Germans the native home serves as
the centre of the human universe that resists
threats from the outside world. Therefore, the
native home is always filled with positivity and
is associated with family, relatives (ancestral
roots) and home hearth. In German
consciousness, "their own" is clear, order reigns
here, and "alien" is incomprehensible, chaotic.
Chaos is the threat that requires creation of an
existential shelter for an individual – their cosy,
safe, orderly, small space where they will not feel
alien, homeless and existentially alone.
It is noteworthy that the need of the German
linguo-culture representatives for security and
cosiness can cause opposite feelings of
unrestrained thirst and longing, which indicates a
close connection of the concepts SICHERHEIT,
GEBORGENHEIT, GEMÜTLICHKEIT and
ZUVERLÄSSIGKEIT with EC SEHNSUCHT.
Since the period of romanticism longing for
security (Sehnsucht nach der Geborgenheit) has
contributed to the formation of the specifically